Mostrar el registro sencillo del ítem
Apoyo en la revitalización de las lenguas indígenas de Colombia a través de la gamificación
dc.contributor.advisor | Forero Serna, Andrés | |
dc.contributor.author | González Piraján, Mayra Alejandra | |
dc.date.accessioned | 2017-08-08T21:42:30Z | |
dc.date.available | 2017-08-08T21:42:30Z | |
dc.date.issued | 2017-08-08 | |
dc.identifier.citation | (s.f.). Obtenido de Psicología Genética Jean Piaget: http://www.clasesatodahora.com.ar/examenes/uba/cbc/psicologia/psico2010respsicog enetica.pdf | |
dc.identifier.citation | Abbey, B. (1999). Instructional and Cognitive Impacts of Web-Based Education. Idea Group Inc. | |
dc.identifier.citation | ACNUR en Colombia. (17 de 05 de 2006). Instituto de Estudios Urbanos. Obtenido de http://institutodeestudiosurbanos.info/dmdocuments/cendocieu/coleccion_digital/Des plazamiento_Embera/Colombia_Desplazamiento_Indigena-ACNUR-2006.pdf | |
dc.identifier.citation | APC.org. (11 de 2006). Obtenido de APC Internet Rights Charter: https://www.apc.org/es/system/files/APC_charter_EN.pdf | |
dc.identifier.citation | Arias, J. (12 de 12 de 2016). (M. González, Entrevistador) | |
dc.identifier.citation | Arias, J. E. (2010). Los Kankuamos, Nuestra historia e identidad. Bogotá: CINEP | |
dc.identifier.citation | Cabildo Indígena del Resguardo Kankuamo. (2015). Anshaye Kakachukua. Elementos de la lengua propia. Sierra Nevada de Santa Marta | |
dc.identifier.citation | Cabrera, L. (2011). El accionar político militar del paramilitarismo en la región de la Sierra Nevada de Santa Marta y su incidencia sobre la situación de los derechos humanos a las poblaciones indígenas. Bogotá: Universidad Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. | |
dc.identifier.citation | Cárdenas, A. (06 de 10 de 2015). (M. González, Entrevistador) | |
dc.identifier.citation | colombia.co. (7 de 06 de 2013). Obtenido de Colombia, un país pluriétnico y multicultural: http://www.colombia.co/esta-es-colombia/colombia-un-pais-plurietnico-ymulticultural/ | |
dc.identifier.citation | Departamento Nacional de Planeación. (25 de 08 de 2014). Pueblos indígenas. Obtenido de https://www.dnp.gov.co/programas/desarrollo-territorial/Paginas/pueblosindigenas.aspx | |
dc.identifier.citation | F.J. Gallego, C. V. (09 de 04 de 2014). Panorámica: serious games, gamification y mucho más. Obtenido de http://www.aenui.net/ojs/index.php?journal=revision&page=article&op=viewArticle &path%5B%5D=148&path%5B%5D=238 | |
dc.identifier.citation | Fabre, A. (14 de 10 de 2013). Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas. Waunana. | |
dc.identifier.citation | Fabre, A. (19 de 06 de 2016). Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. Guahibo. | |
dc.identifier.citation | García, L. F. (2000). Lenguas indígenas de Colombia: una visión descriptiva. Forma y Función, 270-274. | |
dc.identifier.citation | Giraldo, Á., Mejía, L., Potes, Y., & Ramírez, A. (2012). A la comunidad indígena kankuama no la está aniquilando el hombre occidental sino... Obtenido de Bdigital: http://www.bdigital.unal.edu.co/44589/1/45738-222027-1-SM.pdf | |
dc.identifier.citation | Gestión de la marca corporativa. (2007). Buenos Aires: La Crujía. | |
dc.identifier.citation | González, Á. (s.f.). Blogthinkbig. Obtenido de http://blogthinkbig.com/autor/angelgonzalezdelafuente/ | |
dc.identifier.citation | González, M. (2016). Procesos de virtualidad en el Institito Colombiano de Aprendizaje - INCAP. Bogotá. | |
dc.identifier.citation | González, V. (2014). Innovar en docencia universitaria: algunos enfoques pedagógicos. INTERSEDES. Revista Electrónica de las Sedes Regionales de la Universidad de Costa Rica, 60 | |
dc.identifier.citation | Google. (s.f.). The Endangered Languages Project. | |
dc.identifier.citation | Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas IWGIA. (s.f.). Política de protección a la diversidad etnolingüística. En G. I. IWGIA, Convenio 169 de la OIT. Los desafíos de su implementaciónen América Latina a 25 años de su aprobación. | |
dc.identifier.citation | Instituto Caro y Cuervo. (s.f.). Mapa de Lenguas de Colombia. Obtenido de http://www.lenguasdecolombia.gov.co/mapalenguas/inicio.swf | |
dc.identifier.citation | International Finance Corporation World Bank Group. (09 de 1991). Obtenido de Indigenous Peoples: http://www.ifc.org/wps/wcm/connect/835cc50048855270ab94fb6a6515bb18/OD420_ IndigenousPeoples.pdf?MOD=AJPERES | |
dc.identifier.citation | Landaburu, J. (s.f.). Biblioteca Virtual Biblioteca Luís Ángel Arango. Obtenido de http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/antropologia/lengua/clas2.htm | |
dc.identifier.citation | Leflore, D. (2000). Theory Supporting Design Guidelines for Web-Based Instruction. North Carolina A&T State University, USA. | |
dc.identifier.citation | Ley 115. (8 de 02 de 1994). | |
dc.identifier.citation | Ministerio de Cultura. (19 de 08 de 2012). Voces étnicas. Indígenas. Obtenido de Actualidad Étnica: http://www.actualidadetnica.com/voces-etnicas/indigenas/8627-zenuesmonakas-y-kankuamos-luchan-por-la-reivindicacion-de-sus-lenguas.html | |
dc.identifier.citation | MORAL, L. V. (2014). Digital storytelling: una nueva estrategia para narrar historias y adquirir competencias por parte de los futuros maestros. Revista Complutense de Educación, 115-132. | |
dc.identifier.citation | Mosonyi, E. E. (2013). El originario sistema de patrones ergativo de las lenguas caribes del norte. UniverSOS Revista de lenguas indígenas y universos culturales, 37-40. | |
dc.identifier.citation | National Science Foundation. (s.f.). Linguist List Projects. Obtenido de emeld.org: http://emeld.org/ | |
dc.identifier.citation | National Science Foundation. (s.f.). nsf.gov. Obtenido de Documenting Endangered Languages (DEL): https://www.nsf.gov/funding/pgm_summ.jsp?pims_id=12816 | |
dc.identifier.citation | Nielsen, J. (01 de 01 de 1995). Nielsen Norman Group. Obtenido de 10 Usability Heuristics for User Interface Design: https://www.nngroup.com/articles/ten-usability-heuristics | |
dc.identifier.citation | Oleaga, J. (20 de 03 de 2014). Tecnología: ABC.es. Obtenido de Unas 34 horas aprendiendo inglés en Duolingo equivale a un semestre de clase de idiomas: http://www.abc.es/tecnologia/redes/20140320/abci-luis-duolingo-201403201129.html | |
dc.identifier.citation | ONIC. (s.f.). Organización Nacional Indígena de Colombia. | |
dc.identifier.citation | Oxford University Press. (s.f.). Oxford Living Dictionaries. Obtenido de https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/gamification | |
dc.identifier.citation | Resguardo Indígena Kankuamo. (2008). Makú Jogúki Ordenamiento Educativo del Pueblo Indígena Kankuamo. Valledupar. | |
dc.identifier.citation | Romero, A. H. (s.f.). La visibilización estadística de los grupos étnicos colombianos. Bogotá: Departamento Administrativo Nacional de Estadística (DANE) | |
dc.identifier.citation | Salas, A. (2001). Implicaciones educativas de la teoría sociocultural de Vigotsky. Revista Educación, 59-65. | |
dc.identifier.citation | Salmon, C. (2008). Storytelling, la máquina de fabricar historias y formatear las mentes. Ediciones Península. | |
dc.identifier.citation | Saltiveri T.G., V. J. (2005). Diseño de sistemas interactivos centrados en el usuario. Barcelona: Editorial UOC. | |
dc.identifier.citation | Scolari, C. (2007). Googlemanía. Las marcas on-line y el caso google. En P. Capriotti, Gestión de la marca corporativa (págs. 59-81). Buenos Aires: La Crujía Editores. | |
dc.identifier.citation | Sistema de Información Indígena de Colombia. (2013). Plan de salvaguarda del pueblo kankuamo. Obtenido de Portal Dirección de Asuntos Indígenas, ROM y Minorías: http://siic.mininterior.gov.co/sites/default/files/p.s._kankuamo.pdf | |
dc.identifier.citation | The Endangered Language Found. (s.f.). Obtenido de Endangered Language Fund: http://www.endangeredlanguagefund.org/ | |
dc.identifier.citation | Tirado, O. (1 de 03 de 2011). La voz de Michoacan. Obtenido de Instituto Nacional de Astrofísica, Óptica y Electrónica: http://ccc.inaoep.mx/~llcvf/descargas/noticias/20110401_LaVozDeMichoacan.pdf | |
dc.identifier.citation | UNESCO. (s.f.). Preguntas frecuentes sobre Lenguas en Peligro de Extinción. Obtenido de UNESCO: http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/endangered-languages/faqon-endangered-languages/ | |
dc.identifier.citation | UNESCO. (10 - 12 de 03 de 2003). UNESCO. Obtenido de http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/LVE_Spanish_E DITED%20FOR%20PUBLICATION.pdf | |
dc.identifier.citation | Universal Declaration of Linguistic Rights. (06 de 1996). Obtenido de egt.ie: http://www.egt.ie/udhr/udlr-en.html | |
dc.identifier.citation | University of London. (s.f.). Department of Linguistics. Obtenido de SOAS University of London: https://www.soas.ac.uk/linguistics/research/research-clusters/documentationand-description-of-endangered-languages.html | |
dc.identifier.citation | Werbach, K. (s.f.). Coursera.org. Obtenido de Curso gamificación: https://www.coursera.org/learn/gamification | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10818/31137 | |
dc.description | 112 páginas | es_CO |
dc.description.abstract | La lengua hace parte de la preservación de una cultura, sus costumbres y la diversidad lingüística, y es a través de la enseñanza que se han buscado espacios para recuperar y transmitir los conocimientos de una generación a otra. La Biblioteca Virtual de la Biblioteca Luís Ángel Arango define ‘Lengua’ como “el conjunto o sistema de formas o signos orales y escritos que sirven para la comunicación entre las personas de una misma comunidad lingüística. La lengua es un inventario que los hablantes emplean a través del habla pero que no pueden modificar. Por ejemplo, el español es la lengua hablada por más de 500 millones de personas en todo el mundo” (Landaburu, s.f.). Aún más profundo y lo que lleva a realizar este proyecto es que la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), reconoce a la lengua materna como “más que un instrumento para la comunicación; estructura el pensamiento, crea vínculos, articula relaciones sociales y con el cosmos, transmite la esencia, tradición y sabiduría de generación en generación” (ONIC, s.f.), una razón suficiente para que las comunidades que aún existen puedan ser representantes de lo que son, de la ideología de la sociedad a la que pertenecen y sus características como grupo. | es_CO |
dc.format | application/pdf | es_CO |
dc.language.iso | spa | es_CO |
dc.publisher | Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.source | Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.source | Intellectum Repositorio Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.subject | Lingüística | |
dc.subject | Lenguaje y cultura | |
dc.subject | Indígenas -- Lenguas | |
dc.subject | Lenguaje y lenguas -- Origen | |
dc.subject | Desplazados por la violencia | |
dc.title | Apoyo en la revitalización de las lenguas indígenas de Colombia a través de la gamificación | es_CO |
dc.type | master thesis | es_CO |
dc.identifier.local | 265429 | |
dc.identifier.local | TE09184 | |
dc.type.hasVersion | publishedVersion | es_CO |
dc.rights.accessRights | openAccess | es_CO |
thesis.degree.discipline | Facultad de Comunicación | es_CO |
thesis.degree.level | Maestría en Periodismo y Comunicación Digital | es_CO |
thesis.degree.name | Magíster en Periodismo y Comunicación Digital | es_CO |