Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorHerrera Cardozo, Javier
dc.contributor.authorPalacios Leguizamón, Luis Fernando
dc.date.accessioned2024-03-19T15:37:40Z
dc.date.available2024-03-19T15:37:40Z
dc.date.issued2023-10-25
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10818/59499
dc.description143 páginases_CO
dc.description.abstractEsta investigación evidencia, mediante una mirada panhispánica, las características gramaticales, el orden en la oración, y el signo lingüístico como parte del sintagma desde el texto bíblico Is 9,5-6 teniendo en cuenta que es uno de los libros del Antiguo Testamento más estudiados por biblistas y teólogos. El trabajo involucra la propia traducción y las traducciones de la Biblia seleccionadas desde La Alfonsina (1284) hasta la Biblia de Navarra (1997) sin dejar de lado las traducciones directas del Hebreo de la Biblia Stuttgartensia, del Griego de la Septuaginta (griego del Antiguo Testamento) y del latín tomado de la Biblia Vulgata de San Jerónimo.es_CO
dc.formatapplication/pdfes_CO
dc.language.isospaes_CO
dc.publisherUniversidad de La Sabanaes_CO
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.otherLingüística
dc.titleLa importancia del signo lingüístico y el sintagma en la traducción de la Sagrada Escritura al español desde el siglo XIII hasta el siglo XXI a través del estudio gramatical del texto de Is 9,5-6 con una mirada panhispánicaes_CO
dc.typemaster thesises_CO
dc.type.hasVersionpublishedVersiones_CO
dc.rights.accessRightsopenAccesses_CO
dc.subject.armarcSímbolos
dc.subject.armarcBiblia
dc.subject.armarcEspañol -- Gramática
dc.subject.armarcGramática comparada y general -- Morfología
dc.subject.armarcGramática comparada y general -- Sintaxis
dcterms.referencesActas coloquio internacional – AEPE (2000). Norma panhispánica y enseñanza del español Universidad de la Rioja. https://bit.ly/3K6G3VL
dcterms.referencesActas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela (14-18 de septiembre de 2009) Tomo 1. https://bit.ly/40qqCgo
dcterms.referencesActas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela (14-18 de septiembre de 2009) Tomo 2. https://bit.ly/40pUDgg
dcterms.referencesAlfaro J. (2021) La poesía amorosa de Yehudá Ha Levi (cuadernos del Marqués de San Adrián). Revista Qinnova-Uned.es portal de revistas científicas. Universidad nacional Española de educación a Distancia. https://bit.ly/3lwlLvg
dcterms.referencesArbesú, D. (2011). La Fazienda de Ultramar. Transcripción y criterios de presentación gráfica, University of South Florida. Sánchez-Prieto (2002) Literatura Medieval Fazienda de Ultramar – Material de colección (26 de mayo de 2012). https://bit.ly/3JxIor2
dcterms.referencesArias, E. (2016). Biblia medieval. Online. http://www.bibliamedieval.es/
dcterms.referencesArias, E., Pueyo, J. (2004). Manuscritos – Biblia prealfonsí. https://bit.ly/3nbeW2H
dcterms.referencesABC (2007). Así surgió la Biblia de Jerusalén. https://bit.ly/3Z4O7dC
dcterms.referencesAsociación de Academias de la Lengua Española (2014) Diccionario de la Real Academia Española vigésimotercera edición) Editorial ESPASA.
dcterms.referencesBerenguer Amenós, J. (2000) “Gramática griega” Editorial Bosch. Barcelona 34ª Edición.
dcterms.referencesBibliogroup García, P. (2019):"Libros de la Biblia: Hebreo Transliteración EspañolTransliteración del hebreo. https://bit.ly/406CPaf
dcterms.referencesBiblia de Jerusalén (Nueva Edición). (1974). Desclee de Brouwer. Bilbao.
dcterms.referencesBiblia Latinoamericana (1ª ed.1972). Edición revisada 2005 La Biblia. San Pablo Editores, Editorial Verbo Divino. https://www.sanpablo.es/biblia-latinoamericana/la-biblia
dcterms.referencesBibliadenavarra (2012). Qué es la Biblia de Navarra Junio. http://.blogspot.com/p/la-biblia-denavarra.html
dcterms.referencesBiblioteca digital (2002) – Universidad de Alcalá. Madrid España. https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/7260
dcterms.referencesBiblioteca Sefardi (Abril de 2017). Listado-de-libros/himno-de-la-creacion-para-la-mananadel-dia-del-gran-ayuno https://bit.ly/3FG2Ox2
dcterms.referencesBolaños, S. (2016). Introducción a la traductología. (Ed.) Universidad Nacional de Colombia, Universidad de Rosario. Colección textos de ciencias humanas.
dcterms.referencesCaro M. A. (1972) “Gramática de la Lengua Latina”. Editorial Instituto Caro y Cuervo Tomo II de clásicos colombianos.
dcterms.referencesCisneros M., Silva O. (2010). Ciencia lingüística. Editorial Universidad Tecnológica de Pereira. https://bit.ly/2XVBDJW
dcterms.referencesCohen Ohad (2010). Academia de Idiomas en Línea e teacher grupo. Hebreo Bíblico – Edición. https://dokumen.tips/documents/hebreo-biblico-a-1.html
dcterms.referencesCohen Ohad (2012). Universidad de Jerusalén - Facultad de Humanidades. Hebreo Bíblico – Edición. https://1library.co/document/q7oek1ny-hebreo-biblico-a-2.html
dcterms.referencesColucciello, M. (2017). Una gramática para el nuevo mundo de Nebrija a Bello (1492 – 1847). Editor Universidad Católica de Colombia y la Università degli Studi di Salerno.
dcterms.referencesCompany C. (2006) Sintaxis histórica de la Lengua española Volumen 1. La frase verbal. Editorial Universidad Nacional Autónoma de México y el Fondo de Cultura Económica.
dcterms.referencesComunidad Nueva Bnei Israel (2021). http://comunidadnbi.cl/nbientucasa/2018/04/19/
dcterms.referencesDe Saussure F. (1911). Escritos sobre Lingüística General Ferdinand de Saussure – Barcelona 2004, Editorial Gedisa. Barcelona.
dcterms.referencesDe SAUSSURE, F. (1985). Curso de Lingüística general. Ed. Planeta- De Agostini.
dcterms.referencesDiccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico- (2010). Madrid. Ed. Gredos. Joan Corominas – José A. Pascual.
dcterms.referencesDiccionario enciclopédico de la ciencia del lenguaje (1974). https://bit.ly/2tVPgLw
dcterms.referencesDiccionario Bíblico Hebreo – Español. (1994). Editorial Trotta – Madrid Bajo la dirección de Luis Alonso Shökel.
dcterms.referencesDiccionario Griego – Español. (1972). Ed. Ramón Sopena S.A, Barcelona publicado bajo la dirección de Florencio I. Sebastián Yarza.
dcterms.referencesDiccionario Latino Español – Español Latino – (1985) Casa Editorial Sopena.
dcterms.referencesDiccionario de la lengua española (2014). Vigesimotercera edición del tricentenario. Real Academia Española de la Lengua.
dcterms.referencesDiccionario de la lengua española. Vigesimotercera edición (2014), edición del tricentenario. Real Academia Española de la Lengua. Espasa libros S.L.U
dcterms.referencesBBC. (2017). El Ladino, dialecto judeo-español https://www.bbc.com/mundo/noticias-41348482
dcterms.referencesEsbozo de una NUEVA GRAMÁTICA de la Lengua Española (1981) – ESPASA CALPE .
dcterms.referencesEstado del Vaticano (junio - 2009). Audiencia general Benedicto XVI documento sobre las vidas de San Cirilo y san Metodio. https://bit.ly/403sJql
dcterms.referencesEscuela de Alexandría (2020,07,09)– Hablemos sobre los Nequddot. https://bit.ly/40jYeMG
dcterms.referencesEspoesía.SL, (Octubre 21 de 2018)editorial@espoesia.com publica tu libro. https://bit.ly/403kRFn
dcterms.referencesFacultad de Filosofía y ciencias humanas Unisabana. (2017). Discurso de Ignacio Bosque. Perspectivas de un nuevo diccionario académico en línea, dictada en la Academia Colombiana de la Lengua por don Ignacio Bosque, académico de número de la Real Academia Española y coordinador de la Nueva gramática de la lengua española. https://youtu.be/87XjR6O63Tk
dcterms.referencesFajardo A. (2011) – La norma lingüística del español desde una perspectiva lexicográfica: Norma nacional versus norma panhispánica- Revista de estudios lingüísticos hispánicos. https://ojs.uv.es/index.php/normas/article/view/4647
dcterms.referencesGarcía Molina, K. La Biblia de Alba (2018). Los temas antropomórficos de la presencia divina. file:///C:/Users/Usurio/Downloads/demedioaevo,+248-1217-1-PB.pdf
dcterms.referencesGarrido, C. (2017). La expresión de la condicionalidad en los romanceamientos bíblicos medievales. Tesis doctorales de Xarxa. Universidad autónoma de Barcelona. https://bit.ly/42HIFRd
dcterms.referencesGlosas Emilianenses y Silenses. (2009). https://www.grin.com/document/166470
dcterms.referencesGracía S. (2004). Primera Gramática Hebrea en lengua española. Arte Hebra-hispánico -. https://summa.upsa.es/pdf.vm?id=3710&lang=es
dcterms.referencesGracía S. (2011). Lingüística y exégesis bíblica. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos BAC Madrid.
dcterms.referencesHebreo bíblico. (2020,03,18) – Escritura y fonética – Docente Karl BosKamp. https://youtu.be/x6fgJVKH7jE
dcterms.referencesHispanoteca (2000). Terminología de los Manuscritos originales y copias. http://hispanoteca.eu/Foro/ARCHIVO-Foro/Ant%C3%ADgrafo.htm
dcterms.referencesInstituto Cervantes centro virtual (2013). Boletín del Instituto Caro y Cuervo Thesaurus Bernal J.1983. https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/38/th_38_003_013_0.pdf
dcterms.referencesInvención e historia de la imprenta. (2021). https://dical.es/blog/historia/breve-historia-de-lainvencion-de-la-imprenta
dcterms.referencesIribar A. Apuntes elementales de fonética. https://bit.ly/42wUUj4
dcterms.referencesJoüon, P – Muraoka, T (2007). Gramática del Hebreo Bíblico. Editorial Verbo Divino
dcterms.referencesKraft Tomás O.P. Diócesis de Canarias Historia de la Biblia en la Iglesia. La Biblia en la edad media: siglos X – XV.La Glosa Bíblica. (2020). https://bit.ly/3FFLcBw
dcterms.referencesLa Biblia del Oso, 450 años, Aniversario y exposición gráfica. (2019). https://bit.ly/3FFLcBw.
dcterms.referencesLa Biblia de Ferrara en Ladino, comentada. Introducción (1992). Editada para la conmemoración del encuentro de dos mundos 1492 – 1992 . 500 años) Ed. SPAIN 92 FOUNDATION.
dcterms.referencesLa Biblia en Español(Noviembre de 2014). Datos curiosos de la Sagrada Escritura. Algunos puntos sobre la Biblia de América. http://juanstraubinger.blogspot.com/2014/11/la-biblia-deamerica.html
dcterms.referencesLa Biblia Hispanoamericana (1ª ed.) (2013). Editorial Verbo Divino, Sociedades Bíblicas. https://verbodivino.es/hojear/2862/la-biblia-hispanoamericana---bh.pdf
dcterms.referencesLa Biblia Reina - Valera (ed.1862). Editorial sociedades Bíblicas. https://bit.ly/2jOOWWH
dcterms.referencesLaboratorio de Ingeniería Didáctica e Ingeniería Lingüística (LIDIL) de la Facultad de Filología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid, España). (s.f).Cambios en la colocación de los pronombres átonos en la historia del español. Volumen 5 (A3 Los Manuscritos Vol 5 1999). http://elies.rediris.es/elies5/a3.htm.
dcterms.referencesLa Sagrada Biblia (2011). Biblia del Padre Felipe Scio, su traducción y su época. file:///Users/macbookpro/Downloads/DialnetLaTraduccionDeLaBibliaDelPFelipeSc ioYSuEpoca-4282662.pdf
dcterms.referencesLambdin Thomas O. (2001). Introducción al Hebreo Bíblico. Editorial Verbo Divino
dcterms.referencesLapesa R. (1965) Historia de la Lengua Española –Editado por Escelicer S.A– Madrid.
dcterms.referencesLapesa R. (2014) Historia de la Lengua Española –Editorial Gredos– Madrid.
dcterms.referencesLingüística Panhispánica y el panhispanismo (2012). https://bit.ly/40n6pIi
dcterms.referencesVIII Congreso de la Lengua Española (2019) Los Judíos y el Idioma Español – http://c1240204.ferozo.com/LibroLosJudiosyelIdiomaEspanol.CIDICSEF.pdf
dcterms.referencesMedina P. (2015). Saussure: El signo lingüístico y la teoría del valor. Revista las Nubes N.17. http://www.ub.edu/las_nubes/archivo/17/teoría-valor
dcterms.referencesLuquet, Guilles (2009). Sobre algunos aspectos de la relación significante/ significado. https://bit.ly/3LAzzzs
dcterms.referencesManual de la Nueva Gramática de la Lengua española (2009). Asociación de academias de la Lengua Española. Edición Espasa Libros, S.L.U.
dcterms.referencesMartínez, J (s.f). Nuevas consideraciones sobre la Fazienda de Ultra Mar. Institución Fernando el Católico, Zaragoza - España (2001). https://bit.ly/42wJCLKv
dcterms.referencesMoreno F. (2016). La Maravillosa Historia del Español. Editorial Espasa e Instituto Cervantes
dcterms.referencesMujer Hebrea (2019, 04,30)– curso de hebreo bíblico – Conjunciones en Hebreo - la conjunción waw https://www.youtube.com/watch?v=sRh_L_oSTyw
dcterms.referencesNueva Gramática de la Lengua española (2009). Asociación de academias de la Lengua Española. Edición Espasa Libros, S.L.U.
dcterms.referencesOrtografía de la lengua española 2010. Asociación de Academias de la lengua española. Editores Espasa libros.
dcterms.referencesOrtiz, P. (2004) Léxico hebreo – español, hebreo – arameo y español – hebreo, español – arameo. Colección TEOLOGÍA HOY N.26.
dcterms.referencesPascuré,A. (2000)Panhispanismo. Revista complutense de historia de América. Del Hispanoamericanismo al Pan-hispanismo. Ideales y realidades en el encuentro de los dos continentes. https://bit.ly/3nas48c
dcterms.referencesRiesco. A. (2013). El notariado Castellano Bajo medieval (siglos XIV-XV). Jornadas sobre "Documentación jurídico-administrativa, económico-financiera y judicial del reino castellano-leonés (s.X-XIII)”. Universidad Complutense de Madrid - serie documentos. https://www.ucm.es/data/cont/docs/446-2013-08-22-8%20notari.pdf
dcterms.referencesSaenz R. (2020, 04,16). Escritura Sagrada. – Los Artículos en hebreo Bíblico – https://bit.ly/3JWyWid
dcterms.referencesSagrada Biblia MDLXIX (Biblia del oso) (12 Edición preparada para el 450º aniversario). Sociedad Bíblica española.
dcterms.referencesSalvador, A. (2020) Aporte de Alviero Niccacci al estudio del sistema verbal hebreo en la p
dcterms.referencesSáenz, A, Targarona J. (1992). Antiguo Testamento Interlineal Hebreo – Español, Tomo II, Libros Históricos (I). Editorial Clie.
dcterms.referencesSan Isidoro de Sevilla. (2009). Etimologías, edición Bilingüe. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos.
dcterms.referencesUcha, Florencia. (2014, 09) Definición ABC Diccionario hecho fácil. https://www.definicionabc.com/general/performance.php
thesis.degree.disciplineFacultad de Filosofía y Ciencias Humanases_CO
thesis.degree.levelMaestría en Lingüística Panhispánicaes_CO
thesis.degree.nameMagíster en Lingüística Panhispánicaes_CO


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional