Mostrar el registro sencillo del ítem
La importancia del signo lingüístico y el sintagma en la traducción de la Sagrada Escritura al español desde el siglo XIII hasta el siglo XXI a través del estudio gramatical del texto de Is 9,5-6 con una mirada panhispánica
dc.contributor.advisor | Herrera Cardozo, Javier | |
dc.contributor.author | Palacios Leguizamón, Luis Fernando | |
dc.date.accessioned | 2024-03-19T15:37:40Z | |
dc.date.available | 2024-03-19T15:37:40Z | |
dc.date.issued | 2023-10-25 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10818/59499 | |
dc.description | 143 páginas | es_CO |
dc.description.abstract | Esta investigación evidencia, mediante una mirada panhispánica, las características gramaticales, el orden en la oración, y el signo lingüístico como parte del sintagma desde el texto bíblico Is 9,5-6 teniendo en cuenta que es uno de los libros del Antiguo Testamento más estudiados por biblistas y teólogos. El trabajo involucra la propia traducción y las traducciones de la Biblia seleccionadas desde La Alfonsina (1284) hasta la Biblia de Navarra (1997) sin dejar de lado las traducciones directas del Hebreo de la Biblia Stuttgartensia, del Griego de la Septuaginta (griego del Antiguo Testamento) y del latín tomado de la Biblia Vulgata de San Jerónimo. | es_CO |
dc.format | application/pdf | es_CO |
dc.language.iso | spa | es_CO |
dc.publisher | Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject.other | Lingüística | |
dc.title | La importancia del signo lingüístico y el sintagma en la traducción de la Sagrada Escritura al español desde el siglo XIII hasta el siglo XXI a través del estudio gramatical del texto de Is 9,5-6 con una mirada panhispánica | es_CO |
dc.type | master thesis | es_CO |
dc.type.hasVersion | publishedVersion | es_CO |
dc.rights.accessRights | openAccess | es_CO |
dc.subject.armarc | Símbolos | |
dc.subject.armarc | Biblia | |
dc.subject.armarc | Español -- Gramática | |
dc.subject.armarc | Gramática comparada y general -- Morfología | |
dc.subject.armarc | Gramática comparada y general -- Sintaxis | |
dcterms.references | Actas coloquio internacional – AEPE (2000). Norma panhispánica y enseñanza del español Universidad de la Rioja. https://bit.ly/3K6G3VL | |
dcterms.references | Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela (14-18 de septiembre de 2009) Tomo 1. https://bit.ly/40qqCgo | |
dcterms.references | Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela (14-18 de septiembre de 2009) Tomo 2. https://bit.ly/40pUDgg | |
dcterms.references | Alfaro J. (2021) La poesía amorosa de Yehudá Ha Levi (cuadernos del Marqués de San Adrián). Revista Qinnova-Uned.es portal de revistas científicas. Universidad nacional Española de educación a Distancia. https://bit.ly/3lwlLvg | |
dcterms.references | Arbesú, D. (2011). La Fazienda de Ultramar. Transcripción y criterios de presentación gráfica, University of South Florida. Sánchez-Prieto (2002) Literatura Medieval Fazienda de Ultramar – Material de colección (26 de mayo de 2012). https://bit.ly/3JxIor2 | |
dcterms.references | Arias, E. (2016). Biblia medieval. Online. http://www.bibliamedieval.es/ | |
dcterms.references | Arias, E., Pueyo, J. (2004). Manuscritos – Biblia prealfonsí. https://bit.ly/3nbeW2H | |
dcterms.references | ABC (2007). Así surgió la Biblia de Jerusalén. https://bit.ly/3Z4O7dC | |
dcterms.references | Asociación de Academias de la Lengua Española (2014) Diccionario de la Real Academia Española vigésimotercera edición) Editorial ESPASA. | |
dcterms.references | Berenguer Amenós, J. (2000) “Gramática griega” Editorial Bosch. Barcelona 34ª Edición. | |
dcterms.references | Bibliogroup García, P. (2019):"Libros de la Biblia: Hebreo Transliteración EspañolTransliteración del hebreo. https://bit.ly/406CPaf | |
dcterms.references | Biblia de Jerusalén (Nueva Edición). (1974). Desclee de Brouwer. Bilbao. | |
dcterms.references | Biblia Latinoamericana (1ª ed.1972). Edición revisada 2005 La Biblia. San Pablo Editores, Editorial Verbo Divino. https://www.sanpablo.es/biblia-latinoamericana/la-biblia | |
dcterms.references | Bibliadenavarra (2012). Qué es la Biblia de Navarra Junio. http://.blogspot.com/p/la-biblia-denavarra.html | |
dcterms.references | Biblioteca digital (2002) – Universidad de Alcalá. Madrid España. https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/7260 | |
dcterms.references | Biblioteca Sefardi (Abril de 2017). Listado-de-libros/himno-de-la-creacion-para-la-mananadel-dia-del-gran-ayuno https://bit.ly/3FG2Ox2 | |
dcterms.references | Bolaños, S. (2016). Introducción a la traductología. (Ed.) Universidad Nacional de Colombia, Universidad de Rosario. Colección textos de ciencias humanas. | |
dcterms.references | Caro M. A. (1972) “Gramática de la Lengua Latina”. Editorial Instituto Caro y Cuervo Tomo II de clásicos colombianos. | |
dcterms.references | Cisneros M., Silva O. (2010). Ciencia lingüística. Editorial Universidad Tecnológica de Pereira. https://bit.ly/2XVBDJW | |
dcterms.references | Cohen Ohad (2010). Academia de Idiomas en Línea e teacher grupo. Hebreo Bíblico – Edición. https://dokumen.tips/documents/hebreo-biblico-a-1.html | |
dcterms.references | Cohen Ohad (2012). Universidad de Jerusalén - Facultad de Humanidades. Hebreo Bíblico – Edición. https://1library.co/document/q7oek1ny-hebreo-biblico-a-2.html | |
dcterms.references | Colucciello, M. (2017). Una gramática para el nuevo mundo de Nebrija a Bello (1492 – 1847). Editor Universidad Católica de Colombia y la Università degli Studi di Salerno. | |
dcterms.references | Company C. (2006) Sintaxis histórica de la Lengua española Volumen 1. La frase verbal. Editorial Universidad Nacional Autónoma de México y el Fondo de Cultura Económica. | |
dcterms.references | Comunidad Nueva Bnei Israel (2021). http://comunidadnbi.cl/nbientucasa/2018/04/19/ | |
dcterms.references | De Saussure F. (1911). Escritos sobre Lingüística General Ferdinand de Saussure – Barcelona 2004, Editorial Gedisa. Barcelona. | |
dcterms.references | De SAUSSURE, F. (1985). Curso de Lingüística general. Ed. Planeta- De Agostini. | |
dcterms.references | Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico- (2010). Madrid. Ed. Gredos. Joan Corominas – José A. Pascual. | |
dcterms.references | Diccionario enciclopédico de la ciencia del lenguaje (1974). https://bit.ly/2tVPgLw | |
dcterms.references | Diccionario Bíblico Hebreo – Español. (1994). Editorial Trotta – Madrid Bajo la dirección de Luis Alonso Shökel. | |
dcterms.references | Diccionario Griego – Español. (1972). Ed. Ramón Sopena S.A, Barcelona publicado bajo la dirección de Florencio I. Sebastián Yarza. | |
dcterms.references | Diccionario Latino Español – Español Latino – (1985) Casa Editorial Sopena. | |
dcterms.references | Diccionario de la lengua española (2014). Vigesimotercera edición del tricentenario. Real Academia Española de la Lengua. | |
dcterms.references | Diccionario de la lengua española. Vigesimotercera edición (2014), edición del tricentenario. Real Academia Española de la Lengua. Espasa libros S.L.U | |
dcterms.references | BBC. (2017). El Ladino, dialecto judeo-español https://www.bbc.com/mundo/noticias-41348482 | |
dcterms.references | Esbozo de una NUEVA GRAMÁTICA de la Lengua Española (1981) – ESPASA CALPE . | |
dcterms.references | Estado del Vaticano (junio - 2009). Audiencia general Benedicto XVI documento sobre las vidas de San Cirilo y san Metodio. https://bit.ly/403sJql | |
dcterms.references | Escuela de Alexandría (2020,07,09)– Hablemos sobre los Nequddot. https://bit.ly/40jYeMG | |
dcterms.references | Espoesía.SL, (Octubre 21 de 2018)editorial@espoesia.com publica tu libro. https://bit.ly/403kRFn | |
dcterms.references | Facultad de Filosofía y ciencias humanas Unisabana. (2017). Discurso de Ignacio Bosque. Perspectivas de un nuevo diccionario académico en línea, dictada en la Academia Colombiana de la Lengua por don Ignacio Bosque, académico de número de la Real Academia Española y coordinador de la Nueva gramática de la lengua española. https://youtu.be/87XjR6O63Tk | |
dcterms.references | Fajardo A. (2011) – La norma lingüística del español desde una perspectiva lexicográfica: Norma nacional versus norma panhispánica- Revista de estudios lingüísticos hispánicos. https://ojs.uv.es/index.php/normas/article/view/4647 | |
dcterms.references | García Molina, K. La Biblia de Alba (2018). Los temas antropomórficos de la presencia divina. file:///C:/Users/Usurio/Downloads/demedioaevo,+248-1217-1-PB.pdf | |
dcterms.references | Garrido, C. (2017). La expresión de la condicionalidad en los romanceamientos bíblicos medievales. Tesis doctorales de Xarxa. Universidad autónoma de Barcelona. https://bit.ly/42HIFRd | |
dcterms.references | Glosas Emilianenses y Silenses. (2009). https://www.grin.com/document/166470 | |
dcterms.references | Gracía S. (2004). Primera Gramática Hebrea en lengua española. Arte Hebra-hispánico -. https://summa.upsa.es/pdf.vm?id=3710&lang=es | |
dcterms.references | Gracía S. (2011). Lingüística y exégesis bíblica. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos BAC Madrid. | |
dcterms.references | Hebreo bíblico. (2020,03,18) – Escritura y fonética – Docente Karl BosKamp. https://youtu.be/x6fgJVKH7jE | |
dcterms.references | Hispanoteca (2000). Terminología de los Manuscritos originales y copias. http://hispanoteca.eu/Foro/ARCHIVO-Foro/Ant%C3%ADgrafo.htm | |
dcterms.references | Instituto Cervantes centro virtual (2013). Boletín del Instituto Caro y Cuervo Thesaurus Bernal J.1983. https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/38/th_38_003_013_0.pdf | |
dcterms.references | Invención e historia de la imprenta. (2021). https://dical.es/blog/historia/breve-historia-de-lainvencion-de-la-imprenta | |
dcterms.references | Iribar A. Apuntes elementales de fonética. https://bit.ly/42wUUj4 | |
dcterms.references | Joüon, P – Muraoka, T (2007). Gramática del Hebreo Bíblico. Editorial Verbo Divino | |
dcterms.references | Kraft Tomás O.P. Diócesis de Canarias Historia de la Biblia en la Iglesia. La Biblia en la edad media: siglos X – XV.La Glosa Bíblica. (2020). https://bit.ly/3FFLcBw | |
dcterms.references | La Biblia del Oso, 450 años, Aniversario y exposición gráfica. (2019). https://bit.ly/3FFLcBw. | |
dcterms.references | La Biblia de Ferrara en Ladino, comentada. Introducción (1992). Editada para la conmemoración del encuentro de dos mundos 1492 – 1992 . 500 años) Ed. SPAIN 92 FOUNDATION. | |
dcterms.references | La Biblia en Español(Noviembre de 2014). Datos curiosos de la Sagrada Escritura. Algunos puntos sobre la Biblia de América. http://juanstraubinger.blogspot.com/2014/11/la-biblia-deamerica.html | |
dcterms.references | La Biblia Hispanoamericana (1ª ed.) (2013). Editorial Verbo Divino, Sociedades Bíblicas. https://verbodivino.es/hojear/2862/la-biblia-hispanoamericana---bh.pdf | |
dcterms.references | La Biblia Reina - Valera (ed.1862). Editorial sociedades Bíblicas. https://bit.ly/2jOOWWH | |
dcterms.references | Laboratorio de Ingeniería Didáctica e Ingeniería Lingüística (LIDIL) de la Facultad de Filología de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid, España). (s.f).Cambios en la colocación de los pronombres átonos en la historia del español. Volumen 5 (A3 Los Manuscritos Vol 5 1999). http://elies.rediris.es/elies5/a3.htm. | |
dcterms.references | La Sagrada Biblia (2011). Biblia del Padre Felipe Scio, su traducción y su época. file:///Users/macbookpro/Downloads/DialnetLaTraduccionDeLaBibliaDelPFelipeSc ioYSuEpoca-4282662.pdf | |
dcterms.references | Lambdin Thomas O. (2001). Introducción al Hebreo Bíblico. Editorial Verbo Divino | |
dcterms.references | Lapesa R. (1965) Historia de la Lengua Española –Editado por Escelicer S.A– Madrid. | |
dcterms.references | Lapesa R. (2014) Historia de la Lengua Española –Editorial Gredos– Madrid. | |
dcterms.references | Lingüística Panhispánica y el panhispanismo (2012). https://bit.ly/40n6pIi | |
dcterms.references | VIII Congreso de la Lengua Española (2019) Los Judíos y el Idioma Español – http://c1240204.ferozo.com/LibroLosJudiosyelIdiomaEspanol.CIDICSEF.pdf | |
dcterms.references | Medina P. (2015). Saussure: El signo lingüístico y la teoría del valor. Revista las Nubes N.17. http://www.ub.edu/las_nubes/archivo/17/teoría-valor | |
dcterms.references | Luquet, Guilles (2009). Sobre algunos aspectos de la relación significante/ significado. https://bit.ly/3LAzzzs | |
dcterms.references | Manual de la Nueva Gramática de la Lengua española (2009). Asociación de academias de la Lengua Española. Edición Espasa Libros, S.L.U. | |
dcterms.references | Martínez, J (s.f). Nuevas consideraciones sobre la Fazienda de Ultra Mar. Institución Fernando el Católico, Zaragoza - España (2001). https://bit.ly/42wJCLKv | |
dcterms.references | Moreno F. (2016). La Maravillosa Historia del Español. Editorial Espasa e Instituto Cervantes | |
dcterms.references | Mujer Hebrea (2019, 04,30)– curso de hebreo bíblico – Conjunciones en Hebreo - la conjunción waw https://www.youtube.com/watch?v=sRh_L_oSTyw | |
dcterms.references | Nueva Gramática de la Lengua española (2009). Asociación de academias de la Lengua Española. Edición Espasa Libros, S.L.U. | |
dcterms.references | Ortografía de la lengua española 2010. Asociación de Academias de la lengua española. Editores Espasa libros. | |
dcterms.references | Ortiz, P. (2004) Léxico hebreo – español, hebreo – arameo y español – hebreo, español – arameo. Colección TEOLOGÍA HOY N.26. | |
dcterms.references | Pascuré,A. (2000)Panhispanismo. Revista complutense de historia de América. Del Hispanoamericanismo al Pan-hispanismo. Ideales y realidades en el encuentro de los dos continentes. https://bit.ly/3nas48c | |
dcterms.references | Riesco. A. (2013). El notariado Castellano Bajo medieval (siglos XIV-XV). Jornadas sobre "Documentación jurídico-administrativa, económico-financiera y judicial del reino castellano-leonés (s.X-XIII)”. Universidad Complutense de Madrid - serie documentos. https://www.ucm.es/data/cont/docs/446-2013-08-22-8%20notari.pdf | |
dcterms.references | Saenz R. (2020, 04,16). Escritura Sagrada. – Los Artículos en hebreo Bíblico – https://bit.ly/3JWyWid | |
dcterms.references | Sagrada Biblia MDLXIX (Biblia del oso) (12 Edición preparada para el 450º aniversario). Sociedad Bíblica española. | |
dcterms.references | Salvador, A. (2020) Aporte de Alviero Niccacci al estudio del sistema verbal hebreo en la p | |
dcterms.references | Sáenz, A, Targarona J. (1992). Antiguo Testamento Interlineal Hebreo – Español, Tomo II, Libros Históricos (I). Editorial Clie. | |
dcterms.references | San Isidoro de Sevilla. (2009). Etimologías, edición Bilingüe. Editorial Biblioteca de Autores Cristianos. | |
dcterms.references | Ucha, Florencia. (2014, 09) Definición ABC Diccionario hecho fácil. https://www.definicionabc.com/general/performance.php | |
thesis.degree.discipline | Facultad de Filosofía y Ciencias Humanas | es_CO |
thesis.degree.level | Maestría en Lingüística Panhispánica | es_CO |
thesis.degree.name | Magíster en Lingüística Panhispánica | es_CO |