Show simple item record

dc.contributor.authorMolavi, Ahmad
dc.contributor.authorKoosha, Mansour
dc.contributor.otherUniversidad de La Sabanaes_CO
dc.date.accessioned2015-02-02T09:29:25Z
dc.date.available2015-02-02T09:29:25Z
dc.date.issued2014-04-30
dc.identifier.otherhttp://laclil.unisabana.edu.co/index.php/LACLIL/article/view/4087es_CO
dc.identifier.otherhttp://laclil.unisabana.edu.co/index.php/LACLIL/article/view/4087/pdfes_CO
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10818/13738
dc.description.abstractAs collocations play an important role in second language learning, especially at intermediate-advanced levels, the present study not only seeks to examine distribution of Lexical collocations in three selected series of general English textbooks, Interchange Third Edition by (Jack C. Richards and Jonathan Hull, 2005), American Headway by (Liz and John Soars, 2003), American File by (Clive Oxenden and Christina Latham Koeing, 2008),through analyzing, face to face and telephone conversation scripts collected from intermediate and upper-intermediate level books of the aforementioned series, but also employs Open American National Corpus (OANC) available online and AntConc 3.2.1concordancer program to compare Lexical collocations from textbook to their real use by native-speakers. The findings of present research suggested that especial attention has been paid to specific types of lexical collocations noun + verb and adjective + noun while the frequency of collocations in series could not be affective on learners collocations learning and on the other hand comparing textbooks collocations to reference corpus (OANC) showed choice of collocations in these series did not have big refers to real use of language by native speakers.en
dc.description.abstractConsiderando que las colocaciones juegan un papel importante en el aprendizaje de un segundo idioma, especialmente en los niveles intermedio-avanzado, el presente estudio no sólo tiene por objeto examinar la distribución de las colocaciones léxicas en tres series seleccionadas de libros de texto de inglés general, Interchange Third Edition escrito por Jack C. Richards and Jonathan Hull, (2005), American Headway por Liz and John Soars, (2003), American File por Clive Oxenden and Christina Latham Koeing (2008) por medio del análisis de guiones de conversación cara a cara y por vía telefónica, recogidas de libros de nivel intermedio y superior-intermedio de las serie mencionadas, sino también emplea Open American National Corpus (OANC) disponible en linea y AntConc 3.2.1 el cual es un programa de concordancias para comparar colocaciones léxicas encontradas en los textos con su uso real por hablantes nativos. Los resultados del presente estudio sugieren que se le ha prestado una atención especial a los tipos específicos de colocaciones léxicas nombre+verbo y adejetivo+ nombre mientras que la frecuencia de colocaciones en serie puede no afectar el proceso de aprendizaje de colocaciones; por otro lado la comparación de colocaciones existentes en textos con referencia al corpus (OANC) mostró que la selección de colocaciones en estas series no era un referente significativo al uso real del idioma por hablantes nativos.
dc.language.isoenges_CO
dc.relation.ispartofseriesLatin American Journal of Content & Language Integrated Learning; Vol 7, No 1 (2014); 66-81
dc.rightsAuthors who publish with this journal agree to the following terms: Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).  en
dc.rightsLa presente revista y su contenido son propiedad de la Universidad de La Sabana y, en consecuencia, sólo se podrá acceder a ella para lectura o impresión, como copia personal, y sin ánimo de lucro. Cualquier otra forma de utilización como reproducción, transformación, comunicación pública o distribución, con fines lucrativos, requiere la autorización previa de la Universidad de La Sabana. Los nombres y direcciones de correo e introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines declarados por esta revista y no estarán disponibles para ningún otro propósito u otra persona. Los artículos que contiene esta revista representan la opinión de sus autores y no constituyen necesariamente la opinión oficial de la Universidad de La Sabana.en
dc.sourceUniversidad de La Sabanaes_CO
dc.sourceRepositorio Institucional de la Universidad de La Sabanaes_CO
dc.subject.otherColocaión
dc.subject.otherColocación lexica
dc.subject.otherCorpus
dc.titleA Comparative Corpus –Based Analysis of Lexical Collocations Used in EFL Textbooksen
dc.title.alternativeAnálisis Comparativo- Basado en Corpus, de Colocaciones Léxicas usadas en textos de inglés como Lengua Extranjera
dc.typearticlees_CO
dc.type.hasVersionpublishedVersiones_CO
dc.rights.accessRightsopenAccess
dc.identifier.doi10.5294/4087
dc.identifier.repourlhttp://intellectum.unisabana.edu.co/


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record