A Comparative Corpus –Based Analysis of Lexical Collocations Used in EFL Textbooks
Análisis Comparativo- Basado en Corpus, de Colocaciones Léxicas usadas en textos de inglés como Lengua Extranjera
Item Links
URI: http://hdl.handle.net/10818/13738Visitar enlace: http://laclil.unisabana.edu.co ...
Visitar enlace: http://laclil.unisabana.edu.co ...
ISSN: 2322-9721
DOI: 10.5294/4087
Compartir
Statistics
View Usage StatisticsBibliographic cataloging
Show full item recordDate
2014-04-30Abstract
As collocations play an important role in second language learning, especially at intermediate-advanced levels, the present study not only seeks to examine distribution of Lexical collocations in three selected series of general English textbooks, Interchange Third Edition by (Jack C. Richards and Jonathan Hull, 2005), American Headway by (Liz and John Soars, 2003), American File by (Clive Oxenden and Christina Latham Koeing, 2008),through analyzing, face to face and telephone conversation scripts collected from intermediate and upper-intermediate level books of the aforementioned series, but also employs Open American National Corpus (OANC) available online and AntConc 3.2.1concordancer program to compare Lexical collocations from textbook to their real use by native-speakers. The findings of present research suggested that especial attention has been paid to specific types of lexical collocations noun + verb and adjective + noun while the frequency of collocations in series could not be affective on learners collocations learning and on the other hand comparing textbooks collocations to reference corpus (OANC) showed choice of collocations in these series did not have big refers to real use of language by native speakers. Considerando que las colocaciones juegan un papel importante en el aprendizaje de un segundo idioma, especialmente en los niveles
intermedio-avanzado, el presente estudio no sólo tiene por objeto examinar la distribución de las colocaciones léxicas en tres series
seleccionadas de libros de texto de inglés general, Interchange Third Edition escrito por Jack C. Richards and Jonathan Hull, (2005),
American Headway por Liz and John Soars, (2003), American File por Clive Oxenden and Christina Latham Koeing (2008) por medio del
análisis de guiones de conversación cara a cara y por vía telefónica, recogidas de libros de nivel intermedio y superior-intermedio de las serie
mencionadas, sino también emplea Open American National Corpus (OANC) disponible en linea y AntConc 3.2.1 el cual es un programa
de concordancias para comparar colocaciones léxicas encontradas en los textos con su uso real por hablantes nativos. Los resultados del
presente estudio sugieren que se le ha prestado una atención especial a los tipos específicos de colocaciones léxicas nombre+verbo y
adejetivo+ nombre mientras que la frecuencia de colocaciones en serie puede no afectar el proceso de aprendizaje de colocaciones; por otro
lado la comparación de colocaciones existentes en textos con referencia al corpus (OANC) mostró que la selección de colocaciones en estas
series no era un referente significativo al uso real del idioma por hablantes nativos.
Ubication
Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning; Vol 7, No 1 (2014); 66-81