Variación de las formas pronominales de tratamiento en las canciones populares de amor y desengaño de autores panhispánicos
Variación de las formas pronominales de tratamiento en las canciones populares de amor y desengaño de autores panhispánicos
Visualizar/ Abrir
Enlaces del Item
URI: http://hdl.handle.net/10818/49360URI: http://hdl.handle.net/10818/49360
Compartir
Estadísticas
Ver as estatísticas de usoMétricas
Catalogación bibliográfica
Apresentar o registro completoData
2021-07-192021-07-19
Resumo
Las fórmulas de tratamiento pronominales, que en el español incluyen los pronombres tú,
vos, usted y sumercé para referirse a la segunda persona del singular durante la comunicación
interpersonal, constituyen uno de los aspectos más estudiados en el ámbito de la lingüística
hispánica. Pero la abundancia de estudios e investigaciones no representa un agotamiento del tema
para la indagación lingüística. Al respecto, Norma Carricaburo, en Las fórmulas de tratamiento en
el español actual, señala que «las formas pronominales y verbales integran un sistema complejo
que no es uniforme para todas las regiones en que se habla español» (10). Precisamente, esta
complejidad y variabilidad ha provocado el continuo interés en indagar y explicar la variación del
uso de las fórmulas de tratamiento, desde aspectos dialectológicos, pragmáticos, semánticos o
sintácticos.
El trabajo que presento en este documento pretende hacer un aporte, a partir de dos
elementos que –en mi concepto– pueden integrarse aún más al estudio de las fórmulas de
tratamiento: un acercamiento panhispánico como enfoque de investigación y el análisis de corpus
como objeto de estudio. El enfoque panhispánico nos lleva a observar la variación teniendo en
cuenta la confluencia de múltiples normas lingüísticas en uno o varios espacios determinados,
mientras que el análisis de un corpus específico permite sacar conclusiones a partir de un conjunto
de manifestaciones lingüísticas reales y, por ende, más precisas y alejadas de las ejemplificaciones
teóricas. Las fórmulas de tratamiento pronominales, que en el español incluyen los pronombres tú,
vos, usted y sumercé para referirse a la segunda persona del singular durante la comunicación
interpersonal, constituyen uno de los aspectos más estudiados en el ámbito de la lingüística
hispánica. Pero la abundancia de estudios e investigaciones no representa un agotamiento del tema
para la indagación lingüística. Al respecto, Norma Carricaburo, en Las fórmulas de tratamiento en
el español actual, señala que «las formas pronominales y verbales integran un sistema complejo
que no es uniforme para todas las regiones en que se habla español» (10). Precisamente, esta
complejidad y variabilidad ha provocado el continuo interés en indagar y explicar la variación del
uso de las fórmulas de tratamiento, desde aspectos dialectológicos, pragmáticos, semánticos o
sintácticos.
El trabajo que presento en este documento pretende hacer un aporte, a partir de dos
elementos que –en mi concepto– pueden integrarse aún más al estudio de las fórmulas de
tratamiento: un acercamiento panhispánico como enfoque de investigación y el análisis de corpus
como objeto de estudio. El enfoque panhispánico nos lleva a observar la variación teniendo en
cuenta la confluencia de múltiples normas lingüísticas en uno o varios espacios determinados,
mientras que el análisis de un corpus específico permite sacar conclusiones a partir de un conjunto
de manifestaciones lingüísticas reales y, por ende, más precisas y alejadas de las ejemplificaciones
teóricas.