Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBrassard, Jeffrey
dc.coverage.spatialColombiaes_CO
dc.date.accessioned2017-07-27T16:50:41Z
dc.date.available2017-07-27T16:50:41Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationBrassard, J. (2017). Russian sitcoms: From post soviet copycats to aspiring global players. Palabra Clave, 20(3), 702-721. DOI: 10.5294/pacla.2017.20.3.6es_CO
dc.identifier.issn0122-8285
dc.identifier.otherhttp://palabraclave.unisabana.edu.co/index.php/palabraclave/article/view/7239
dc.identifier.otherhttp://palabraclave.unisabana.edu.co/index.php/palabraclave/article/view/7239/pdf
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10818/31082
dc.description20 páginases_CO
dc.description.abstractLas series de comedia rusas han pasado por una serie de cambios rápidos desde su introducción después del fin de la Guerra Fría. El género fue recibido inicialmente con escepticismo en el período post-soviético. Debido principalmente a la falta de familiaridad de la cultura rusa con el género, los primeros intentos por localizarlo no lograron atraer audiencias significativas. Fue solo cuando el canal de televisión STS, con la ayuda de Sony Pictures Television, empezó a trabajar para traer adaptaciones de comedias estadounidenses a Rusia que el género comenzó a resonar con los televidentes. La primera comedia popular en la televisión rusa fue una adaptación del programa The Nanny de CBS. El éxito de esa serie llevó a la producción de muchos otros programas similares. Desde principios de la década del 2000, las comedias rusas han avanzado rápidamente por tres fases: localización, hibridación y ausencia de ‘olor’ cultural. Este artículo describe el desarrollo del género examinando tres programas: My Fair Nanny, Daddy’s Girls y The Kitchen. Cada uno de estos programas marca el inicio de una nueva fase en el desarrollo de la comedia rusa desde la localización, la creación de series originales rusas y programas dirigidos al mercado global de formatos. El artículo también analiza el papel que STS y Sony le dan al género en Rusia.es_CO
dc.description.abstractRussian sitcoms have gone through a series of rapid changes since their introduction following the end of the Cold War. The genre was initially met with skepticism in the post-Soviet period. Owing primarily to Russian culture’s lack of familiarity with the genre early attempts to localize it failed to attract significant audiences. Only once the television channel STS, with significant help from Sony Pictures Television, began working to bring adapted American sitcoms to Russia did the genre start to resonate with viewers. The first popular sitcom on Russian television was an adaptation of CBS’ The Nanny. The success of that series led to the production of numerous other similar programs. Since the early 2000s, Russian sitcoms have proceeded rapidly through three phases: localization, hybridization, and cultural odorlessness. This paper traces the development of the genre by examining three programs: My Fair Nanny, Daddy’s Girls and The Kitchen. Each of these programs marks the beginning of a new phase in the development the Russian sitcom from localization, the creation of original Russian series and programs aimed at the global market for formats. The paper also looks at the role that STS and Sony bring the genre to Russia.
dc.formattext/plaines_CO
dc.language.isoenges_CO
dc.publisherUniversidad de La Sabanaes_CO
dc.relation.ispartofseriesPalabra Clave Vol. 20, No 3 (2017) p. 702-721
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.sourceUniversidad de La Sabanaes_CO
dc.sourceRepositorio Institucional de la Universidad de La Sabanaes_CO
dc.subjectRusiaes_CO
dc.subjectTelevisiónes_CO
dc.subjectSitcomes_CO
dc.subjectHidridaciónes_CO
dc.subjectLocalizaciónes_CO
dc.subject.othersitcom
dc.subject.otherhybridity
dc.subject.otherlocalization
dc.titleComedias rusas: de los imitadores post-soviéticos a los aspirantes a jugadores globaleses_CO
dc.title.alternativeRussian Sitcoms: From Post-Soviet Copycats to Aspiring Global Playerses_CO
dc.title.alternativeComédias russas: dos imitadores pós-soviéticos aos aspirantes a jogadores globais
dc.typearticlees_CO
dc.publisher.departmentDirección de Publicaciones
dc.type.hasVersionpublishedVersiones_CO
dc.rights.accessRightsopenAccesses_CO
dc.identifier.doi10.5294/pacla.2017.20.3.6


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International