Mostrar el registro sencillo del ítem
¿Es el "Quijote" una traducción?
dc.contributor.author | Konieczna Twardzikowa, Jadwiga | |
dc.coverage.spatial | Colombia | es_CO |
dc.date.accessioned | 2016-05-06T15:40:19Z | |
dc.date.available | 2016-05-06T15:40:19Z | |
dc.date.issued | 1999 | |
dc.identifier.other | http://pensamientoycultura.unisabana.edu.co/index.php/pyc/article/view/1000/1395 | es_CO |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10818/23791 | |
dc.description | 12 páginas | es_CO |
dc.description.abstract | Antonio Muñoz Molina: "En el Quijote [...] las cosas nunca son lo que parecen ser, lo que la autoridad ha decidido que sean". Víctor Ullate, Coreógrafo: "Ahora ya sé qué es una quijotada". Arturo San Agustin: "[Víctor Ullate] dirige e imagina ballets con los delirios del hidalgo más citado y menos leído". | es_CO |
dc.format | application/pdf | es_CO |
dc.language.iso | spa | es_CO |
dc.publisher | Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.relation.ispartofseries | Pensamiento y Cultura Vol 2, No 1 (1999) | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.source | instname:Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.source | reponame:Repositorio Institucional de la Universidad de La Sabana | es_CO |
dc.subject | Creatividad | es_CO |
dc.subject | Traducción | es_CO |
dc.subject | Provocación | es_CO |
dc.title | ¿Es el "Quijote" una traducción? | es_CO |
dc.type | article | es_CO |
dc.type.hasVersion | publishedVersion | es_CO |
dc.rights.accessRights | openAccess | es_CO |