Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorAnderson, Carl
dc.contributor.authorWaal, Leonardo de
dc.date.accessioned2021-03-19T10:57:09Z
dc.date.available2021-03-19T10:57:09Z
dc.date.issued2021-02-17
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10818/47165
dc.description83 páginases_CO
dc.description.abstractResearch in applied linguistics has emphasised the significant role errors play in learning a foreign language. However, the reoccurrence of the same errors may lead to fossilisation and learning stagnation, which compromises written accuracy. While correcting every single mistake students make is unrealistic, addressing the most common type of basic mistakes is attainable and practical. Thus, a corpus was compiled to solely register recurring mistakes and crossreference them with students’ written production from a wide variety of text types. Error analysis (EA) was used to identify and categorise these mistakes, while a corpus was used to compile and scrutinise error frequency and trends. Further input from students was collected to cross-examine the relevance between the delivery of feedback they received in previous years and their current reoccurrence. The purpose of this study was to identify the most common type of recurring mistakes made by ninth graders in two Colombian private bilingual schools and to discuss possible reasons for their reoccurrence in the classroom that may be of interest to similar schools analysing the same phenomena. Analysis from the corpus revealed that the most common mistakes were made due to translation (transfer), crosslinguistic influence, lack of appropriate feedback, sloppiness and lack of proofreading. Forty-one EFL teenagers from ninth grade took part in the study.eng
dc.description.abstractLa investigación en lingüística aplicada ha enfatizado el importante papel que juegan los errores en el aprendizaje de una segunda lengua. Sin embargo, la repetición de los mismos errores puede llevar a la fosilización y al estancamiento del aprendizaje, lo que compromete la precisión escrita. Si bien corregir todos los errores que cometen los estudiantes no es realista, abordar el tipo más común de errores básicos es alcanzable y práctico. Por lo tanto, se compiló un corpus para registrar únicamente aquellos errores cometidos "por descuido" y compararlos con la producción escrita de los estudiantes de una amplia variedad de géneros y tipos de texto. Se utilizó el análisis de errores (EA) para identificar y categorizar estos errores, mientras que el corpus se usó para compilar y analizar la frecuencia y las tendencias de los errores. Se recopilaron más aportes de los estudiantes para examinar la relevancia entre la manera en que se le dieron retroalimentación en años anteriores y sus errores actuales cometidos por descuido. El propósito de esta investigación fue de identificar el tipo más común de errores por descuido cometidos por estudiantes de noveno grado en dos escuelas bilingües privadas colombianas y discutir las posibles razones de su repetición en el aula cuyo resultado podría interesarse a colegios similares con el mismo fenómeno. El análisis del corpus reveló que los tipos más comunes de errores se debían a la traducción, la falta de retroalimentación adecuada y la falta de revisión por parte del estudiante. Participaron en la investigación cuarenta y un estudiantes adolescentes de inglés como lengua extranjera de noveno grado.spa
dc.formatapplication/pdfes_CO
dc.language.isoenges_CO
dc.publisherUniversidad de La Sabanaes_CO
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.otherEnseñanza bilingüespa
dc.subject.otherEstudiantes -- Actitudesspa
dc.titleError analysis of the most common recurring mistakes made by colombian efl students in two bilingual schoolses_CO
dc.typemasterThesises_CO
dc.identifier.local281041
dc.identifier.localTE11212
dc.type.hasVersionpublishedVersiones_CO
dc.rights.accessRightsrestrictedAccesses_CO
dc.subject.armarcBilingüismospa
dc.subject.armarcEstudiantes -- Análisis de erroresspa
dc.subject.armarcRetroalimentaciónspa
dcterms.referencesAhour, T., & Mukundan, J. (2012). Errors and variations of TESL students’ written description. Pertanika Journal of Social Science and Humanities, 20(1), 55–64en
dcterms.referencesAmara, N. (2015a). Error correction in foreign language teaching. The Online Journal of New Horizons in Education, 5(3), 58–68en
dcterms.referencesAmara, N. (2015b). Errors Correction in Foreign Language Teaching. The Online Journal of New Horizons in Education, 5(3), 58–68. https://doi.org/10.1242/jcs.00718en
dcterms.referencesAmeliana, I. (2017). Teacher-Centered or student-centered learning approach to promote learning? Jurnal Sosial Humaniora, 10(2), 59. https://doi.org/10.12962/j24433527.v10i2.2161en
dcterms.referencesBeaulieu, R. J. (2013). Action research: Trends and variations. The Canadian Journal of Action Research, 14(3), 29–39en
dcterms.referencesBoyadzhieva, E. (2016). Learner-centered teaching and learner autonomy. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 232(2), 35–40.en
dcterms.referencesBrown, H. D. (2006). Principles of language learning and teaching. Longman.en
dcterms.referencesBrown, H. D. (2007). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. Pearson.en
dcterms.referencesBurt, M., & Kiparsky, C. (1975). Global and local mistakes. In J. H. Shumann & N. Stenson (Eds.), New frontiers in second language learning (pp. 71–80). Newbury Houseen
dcterms.referencesCabrera Solano, P. A., Gonzalez Torres, P. F., Ochoa Cueva, C. A., Quinonez Beltran, A. Len
dcterms.referencesCastillo Cuesta, L. M., Solano Jaramillo, L. M., Espinosa Jaramillo, F. O., & Arias Cordova, M. O. (2014). Spanish interference in EFL writing skills: A case of Ecuadorian senior high schools. English Language Teaching, 7(7), 40–48.en
dcterms.referencesCárcamo, B. (2020). Classifying written corrective feedback for research and educational purposes: A typology proposal. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 22(2), 211–222. https://doi.org/10.15446/profile.v22n2.79924en
dcterms.referencesCeylan, N. O. (2015). Fostering learner autonomy. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 199(2), 85–93. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.491en
dcterms.referencesCharmaz, K. (2006). Constructing grounded theory: A practical guide through qualitative analysis. Sage.en
dcterms.referencesCiesielkiewicz, M., & Márquez, E. (2015). Error analysis and its relevance to teaching ESL composition. International Journal of Linguistics, 7(5), 119–138. https://doi.org/10.5296/ijl.v7i5.8076en
dcterms.referencesCohen, A. D., & Robbins, M. (1976). Toward assessing interlanguage performance: The relationship between selected errors, learners’ characteristics, and learners’ expectations. Language Learning, 26, 45–66. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1976.tb00259.xen
dcterms.referencesCohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2018). Research methods in education (8th ed.). Routledge.en
dcterms.referencesCook, V., & Bassetti, B. (2005). Second language writing systems. In Second Language Writing Systems. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853597954en
dcterms.referencesCorbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory (3rd ed.). Sageen
dcterms.referencesCorder, S. P. (1967). The significance of learner’s errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(November), 161–170.en
dcterms.referencesCorder, S. P. (1973). Introducing applied linguistics. Penguin Education. https://doi.org/10.2307/325152en
dcterms.referencesCorder, S. P. (1974). Error analysis. Techniques in Applied Linguistics, 3(3), 122–154en
dcterms.referencesCorder, S. P. (1981a). Error analysis and interchange. Oxford University Press.en
dcterms.referencesCorder, S. P. (1981b). The significance of learners’ errors. In Error analysis and Interlanguage. Oxford University Pressen
dcterms.referencesCorey, S. M. (1949). Action research, fundamental research and educational practice. Teachers’ College Record, 50, 509–514.en
dcterms.referencesCreswell, J. W., & Clark, V. L. P. (2011). Desining and conducting mixed methods research (2nd ed.). Sage.en
dcterms.referencesCurtin, S., Goad, H., & Pater, J. V. (1998). Phonological transfer and levels of representation: The perceptual acquisition of Thai voice and aspiration by English and French speakers. Second Language Research, 14(4), 389–405. https://doi.org/10.1191/026765898674095369en
dcterms.referencesDissington, P. A. (2018). Addressing the problem of negative lexical transfer errors in Chilean University students. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 20(1), 25–40. https://doi.org/10.15446/profile.v20n1.64911en
dcterms.referencesDörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford University Pressen
dcterms.referencesDulay, H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language Two. Oxford University Press.en
dcterms.referencesDuplančić Rogošić, G. (2019). Using Learner Corpus Evidence in Error Analysis. March, 81– 92. https://doi.org/10.18690/978-961-286-252-7.7en
dcterms.referencesEllis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford University Pressen
dcterms.referencesEllis, R., Loewen, S., Elder, C., Erlam, R., Philp, J., & Reinders, H. (2009). Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691767en
dcterms.referencesEllis, R., Loewen, S., Elder, C., Erlam, R., Philp, J., & Reinders, H. (2009). Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691767en
dcterms.referencesErtürk, N. O. (2016). Language learner autonomy: Is it really possible? Procedia - Social and Behavioral Sciences, 23(2), 650–654. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.089en
dcterms.referencesEspañola, R. A. (2012). Ortografía básica de la lengua española [Basic orthorgraphy of the Spanish language]. Espasaes_CO
dcterms.referencesFerris, D. R., & Hedgcock, J. S. (2005). Teaching ESL composition: Purpose, process and practice (2nd ed.). Erlbaum. https://doi.org/10.4324/9781410611505en
dcterms.referencesField, A. P. (2005). Discovering statistics using SPSS. SAGE Publications Inc.en
dcterms.referencesGass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd ed.). Routledge. https://doi.org/10.2307/416225en
dcterms.referencesGholami, H. (2016). Self assessment and learner autonomy. Theory and Practice in Language Studies, 6(1), 46. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0601.06en
dcterms.referencesGómez, J. D. (2011). Teaching EFL academic writing in Colombia: Reflections in contrastive rhetoric. PROFILE Issues in Teachers’ Professional Development, 13(1), 205–213.en
dcterms.referencesGoulão, M. de F., & Menedez, R. C. (2015). Autonomy and self-regulation in eLearning. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 174(1), 1900–1907en
dcterms.referencesGranger, S., Dagneaux, E., Denness, S., & Granger, S. (1998). Computer-aided error analysis. System, 26, 163–174en
dcterms.referencesHammarberg, B. (1997). Conditions on transfer in phonology. In A. James & J. Leather (Eds.), Second-language Speech. De Gruyter Mouton. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/9783110882933en
dcterms.referencesHartshorn, K. J., Evans, N. W., Merrill, P. F., Sudweeks, R. R., Strong-Krause, D., & Anderson, N. J. (2010). Effects of dynamic corrective feedback on ESL writing accuracy.Quarterly, 44(1), 84–109. https://doi.org/10.5054/tq.2010.213781en
dcterms.referencesHayes, J. R., Schriver, K. A., Flower, L., Stratman, J. F., & Carey, L. (1987). Cognitive processes in revision. In S. Rosenberg (Ed.), Reading, writing, and language processes (pp. 176–240). Cambridge University Pressen
dcterms.referencesHolec, H. (1979). Autonomy and foreign language learning. Communicative competence. Pergamon Press.en
dcterms.referencesHulstijn, J. H. (2005). Theoretical and empirical issues in the study of implicit and explicit second-language learning. Studies in Second Language Acquisition, 27, 129–140. https://doi.org/10.1017/S0272263105050084en
dcterms.referencesJames, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis (C. N. Candlin (ed.)). Routledgeen
dcterms.referencesJarvis, S., & Odlin, T. (2000). Morphological type, spatial reference, and language transfer. Studies in Second Language Acquisition, 22(4), 535–556. https://doi.org/10.1017/s0272263100004034en
dcterms.referencesJarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. Taylor and Francis.en
dcterms.referencesJichun, P. (2015). A Corpus-based study on errors in writing committed by Chinese students. Linguistics and Literature Studies, 3(5), 254–258. https://doi.org/10.13189/lls.2015.030509en
dcterms.referencesKhansir, A. A. (2012). Error Analysis and Second Language Acquisition. Theory and Practice in Language Studies, 2(5), 1027–1032. https://doi.org/10.4304/tpls.2.5.1027-1032en
dcterms.referencesKotsyuk, L. M. (2015). English Language error analysis of the written texts produced by Ukrainian learners: Data collection. Cognitive Studies | Études Cognitives, 15, 389–395. https://doi.org/10.11649/cs.2015.027en
dcterms.referencesLamb, T. (2008). Learner autonomy and teacher autonomy. In T. Lamb & H. Reinders (Eds.), Learner and teacher autonomy: Concepts, realities, and response (pp. 269–284). John Benjamins Publishing Company.en
dcterms.referencesLavrakas, P. J. (2008). Encyclopedia of survey research methods (P. J. Lavrakas (ed.)). Sage.en
dcterms.referencesLee, I. (2004). Error correction in L2 secondary writing classrooms: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 13(4), 285–312. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2004.08.001en
dcterms.referencesLewin, K. (1946). Action research and minority problems. Journal of Social Issues, 2(4), 34–46. https://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1946.tb02295.xen
dcterms.referencesLightbown, P. M., & Spada, N. (1998). How language are learned. Oxford University Pressen
dcterms.referencesLlach, M. P. A. (2011). Leixcal errors and accuracy in foreign language writing (D. Singleton (ed.)). Material Matters.en
dcterms.referencesMantle-Bromley, C. (1995). Positive attitudes and realistic beliefs: Links to proficiency. The Modern Language Journal, 79(3), 372–386. https://doi.org/10.1111/j.1540- 4781.1995.tb01114.xen
dcterms.referencesMccormick, D. E., & Vercellotti, M. Lou. (2013). Examining the impact of self-correction notes on grammatical accuracy in speaking. TESOL Quarterly, 47(2), 410–420. https://www.jstor.org/stable/43267798en
dcterms.referencesMcDonough, K., & Fuentes, C. G. (2015). The effect of writing task and task conditions on Colombian EFL learners’ language use. TESL Canada Journal, 32(2), 67. https://doi.org/10.18806/tesl.v32i2.1208en
dcterms.referencesMcEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Method, theory and practice. In Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511981395en
dcterms.referencesMejía-Mejía, S. (2016). ¿Vamos hacia una Colombia bilingüe? Análisis de la brecha académica entre el sector público y privado en la educación del inglés. Educación y Educadores, 19(2), 223–237. https://doi.org/10.5294/edu.2016.19.2.3es_CO
dcterms.referencesMekala, S., & Radhakrishnan, G. (2019a). Promoting self-regulated learning through metacognitive strategies. IUP Journal of Soft Skills, 13(2), 21–28.en
dcterms.referencesMekala, S., & Radhakrishnan, G. (2019b). Promoting Self-Regulated Learning Through Metacognitive Strategies. IUP Journal of Soft Skills, 13(2), 21–27.en
dcterms.referencesMessikh, D. (2020). A systematic review of the outcomes of using action research in education. Arab World English Journal, 11(1), 482–488. https://doi.org/10.24093/awej/vol11no1.32en
dcterms.referencesMeyer, C. F. (2004). English corpus linguistics: An introduction. In Language. Cambridge University Pressen
dcterms.referencesMitchell, R., Myles, F., & Marsden, E. (2013). Second language learning theories (3rd ed.). Routledge. https://doi.org/10.1016/B978-0-08-044894-7.00509-1en
dcterms.referencesMitkovska, L. (2016). Error analysis in the English language classroom. Vizione, 26, 25–32.en
dcterms.referencesNajeeb, S. S. R. (2013). Learner Autonomy in Language Learning. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 70, 1238–1242. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.01.183en
dcterms.referencesNicodemus, B., & Swabey, L. (2015). Action research. In Researching translation and interpreting (Vol. 28, Issue 5). Routledge. https://doi.org/10.4135/9780857029034.d12en
dcterms.referencesO’Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition. Cambridge University Pressen
dcterms.referencesOdlin, T. (2000). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning (M. H. Long & J. C. Richards (eds.)). Cambridge University Press.en
dcterms.referencesOettle, B. K. F. (2005). Typos undermine your credibility and your case. New Jersey Law Journal, CLXXX(1), 1–2.en
dcterms.referencesPatton, M. Q. (1990). Qualitative evaluation and research methods. Sageen
dcterms.referencesPawlak, M. (2014). Error correction in the foreign language classroom: Reconsidering the issues. Springer.en
dcterms.referencesPilotti, M., Chodorow, M., Agpawa, I., Krajniak, M., & Mahamane, S. (2012). Proofreading for word errors. Perceptual and Motor Skills, 114(2), 641–664. https://doi.org/10.2466/22.24.27.PMS.114.2.641-664en
dcterms.referencesPopescu, T. (2013). A corpus-based approach to translation error analysis. a case-study of Romanian EFL Learners. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 83, 242–247. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.06.048en
dcterms.referencesRhodes, M. G. (2019). Metacognition. Teaching of Psychology, 46(2), 168–175. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1177/0098628319834381en
dcterms.referencesRichards, J. (1971). Error analysis and second language strategies. In Early Childhood Research and Practice (Vol. 4, Issue 1).en
dcterms.referencesRichards, J. C. (1971). A non-contrastive approach to error analysis. English Language Teaching Journal, 25(3), 204–219en
dcterms.referencesRichards, J. C., & Rodgers, T. S. (1999). Approaches and methods in language teaching. Cambridge Univercity Press. https://doi.org/10.1037/014836en
dcterms.referencesRollinson, P. (2005). Using peer feedback in the ESL writing class. ELT Journal, 59(1), 23–30. https://doi.org/10.1093/elt/cci003en
dcterms.referencesSaeed Al-Sobhi, B. M. (2019). The nitty-gritty of language learners’ errors – contrastive analysis, error analysis and interlanguage. International Journal of Education and Literacy Studies, 7(3), 49–60. https://doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.7n.3p.49en
dcterms.referencesSampson, A. (2012). Coded and uncoded error feedback: Effects on error frequencies in adult Colombian EFL learners’ writing. System, 40(4), 494–504. https://doi.org/10.1016/j.system.2012.10.001en
dcterms.referencesSelinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209–231en
dcterms.referencesSelinker, L. (1974). Error analysis: perspectives on second language acquisition (Issue May).en
dcterms.referencesSpada, N., & Lightbown, P. M. (2008). Form-focused instruction: Isolated or integrated? TESOL Quarterly, 42(2), 181–207. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2008.tb00115.xen
dcterms.referencesSwain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of H.G. Widdowson (pp. 125–144). Oxford University Press.en
dcterms.referencesTaherdoost, H. (2018). Validity and reliability of the research instrument; How to test the validation of a questionnaire/survey in a research. SSRN Electronic Journal, September. https://doi.org/10.2139/ssrn.3205040en
dcterms.referencesTaras, M. (2005). Assessment: Summative and formative: Some theoretical reflections. British Journal of Educational Studies, 53(4), 466–478en
dcterms.referencesTaylor, C., Wilkie, M., & Baser, J. (2006). Doing action research: A guide for school support staff. Paul Chapman Publishingen
dcterms.referencesTeng, L. S., & Zhang, L. J. (2018). Effects of motivational regulation strategies on writing performance: A mediation model of self-regulated learning of writing in English as a second/foreign language. Metacognition and Learning, 13(2), 213–240. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1007/s11409-017-9171-4en
dcterms.referencesToofan, Z. Z., Maghsoudi, M., & Madani, D. (2014). The effects of self-monitoring and peermonitoring on writing activities. English Language Teaching, 7(6), 109–119. https://doi.org/10.5539/elt.v7n6p109en
dcterms.referencesTouchie, H. (1986). Second language learning errors: Their types, causes, and treatment. JALT Journal, 8(1), 75–80.en
dcterms.referencesTouchie, H. Y. (1986a). Second language learning errors: Their types, causes, and treatment. JALT Journal, 8(1), 75–80.en
dcterms.referencesTouchie, H. Y. (1986b). Second language learning errors their types, causes, and treatment. JALT Journal, 8(1), 75–80. https://jalt-publications.org/files/pdf-article/art5_8.pdfen
dcterms.referencesTruscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language Learning, 46, 327–369. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1996.tb01238.xen
dcterms.referencesUr, P. (2012). A course in English language teaching. Cambridge University Press.en
dcterms.referencesVickers, C. H., & Ene, E. (2006). Grammatical accuracy and learner autonomy in advanced writing. ELT Journal, 60(2), 109–116. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1093/elt/cci097en
dcterms.referencesWagner, J. P., & Wulf, D. J. (2016). Understanding written corrective feedback in secondlanguage grammar acquisition. Journal of Education and Learning, 5(4), 259–277. https://doi.org/10.5539/jel.v5n4p259en
dcterms.referencesWei, X. (2014). Implication of IL fossilization in second language acquisition. English Language Teaching, 1(1), 127–131. https://doi.org/10.5539/elt.v1n1p127en
dcterms.referencesWright, G. B. (2011). Student-centered learning in higher education. International Journal of Teaching and Learning in Higher Education, 23(3), 92–97.en
dcterms.referencesYeung, M. (2019a). Exploring the strength of the process writing approach as a pedagogy for fostering learner autonomy in writing among young learners. English Language Teaching, 12(9), 42–54. https://doi.org/10.5539/elt.v12n9p42en
dcterms.referencesYeung, M. (2019b). Exploring the Strength of the Process Writing Approach as a Pedagogy for Fostering Learner Autonomy in Writing Among Young Learners. English Language Teaching, 12(9), 42. https://doi.org/10.5539/elt.v12n9p42en
dcterms.referencesZamora, D. F., & Ramos, L. (2019). Errors and students’ insights on L2 writing: Analysis of A1 English adult learners. Lenguaje, 47(2), 409–426. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v47i2.7709en
thesis.degree.disciplineFacultad de Educaciónes_CO
thesis.degree.levelMaestría en Didáctica del Inglés para el Aprendizaje Autodirigido (Virtual)es_CO
thesis.degree.nameMagíster en Didáctica del Inglés para el Aprendizaje Autodirigidoes_CO


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional