@article{10818/38937, year = {2019}, url = {http://hdl.handle.net/10818/38937}, abstract = {Objetivo: traducir y adaptar culturalmente la Escala para Medir la Habilidad de Cuidado de Cuidadores Familiares de Personas con Enfermedad Crónica para el contexto brasileño. Materiales y método: se trata de un estudio metodológico que siguió las etapas preconizadas por Dorcas Beaton para traducción y adaptación cultural de la referida escala en Brasil. Todos los principios éticos se respetaron. Resultados: la traducción inicial del instrumento para el portugués se realizó por dos traductores; luego, se estableció la versión consensual, la que se retrotradujo al español por otro traductor independiente. El comité de expertos contó con siete profesionales del área de la salud, obteniéndose índice de Validez de contenido (IVC) = 1,00 en 41 ítems, IVC = 0,86 en tres ítems y IVC = 0,71 en cuatro ítems. Tras la adecuación de los siete ítems, se aplicó la preprueba con 14 cuidadores familiares de personas con enfermedad crónica; de ahí, se logró encontrar las dificultades de los participantes y, así, revisar los ítems. Conclusiones: terminado el proceso de traducción y adaptación, se obtuvo la versión brasileña del instrumento titulada “Escala para Medir a Habilidade de Cuidado de Cuidadores Familiares de Pessoas com Doença Crônica”.}, publisher = {Universidad de La Sabana}, keywords = {Estudio transcultural}, keywords = {Enfermería transcultural}, keywords = {Evaluación de necesidades}, keywords = {Determinación de necesidades de cuidados de salud}, keywords = {Cuidadores}, keywords = {Brasil}, title = {Adapting the Scale to Measure Care Ability of Family Caregivers of People with Chronic Diseases in Brazil}, doi = {https://doi.org/10.5294/aqui.2019.19.4.8}, author = {Damasceno, Vanessa Almeida Maia and Zazzetta, Marisa Silvana and Souza Orlandi, Fabiana}, }